This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Subtitling, Language instruction, Native speaker conversation
Especialización
Se especializa en
Medicina (general)
Medicina: Farmacia
Medicina: Salud
TI (Tecnología de la información)
Ingeniería (general)
Lingüística
Derecho: (general)
Psicología
Informática (general)
Arquitectura
También trabaja en
Arte, artes manuales, pintura
Poesía y literatura
Medioambiente y ecología
Cine, películas, TV, teatro
Educación / Pedagogía
Gobierno / Política
Historia
Viajes y turismo
Vino / Enología / Viticultura
Periodismo
Recursos humanos
Filosofía
Religión
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
Deportes / Ejercitación / Recreo
Negocios / Comercio (general)
Internet, comercio-e
Telecomunicaciones
Org./Desarr./Coop. Internacional
Informática: Sistemas, redes
Medicina: Instrumentos
Nutrición
Contabilidad
Administración
Bienes inmuebles
Derecho: impuestos y aduanas
Transporte / Fletes
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Patentes
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
More
Less
Trabajo voluntario/ pro-bono
Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
portugués al inglés - Tarifa normal: 0.06 USD por palabra / 20 USD por hora / 3.00 USD per audio/video minute español al portugués - Tarifa normal: 0.06 USD por palabra / 20 USD por hora / 3.00 USD per audio/video minute francés al portugués - Tarifa normal: 0.06 USD por palabra / 20 USD por hora / 3.00 USD per audio/video minute portugués - Tarifa normal: 0.06 USD por palabra / 20 USD por hora / 3.00 USD per audio/video minute
Puntos de nivel PRO 24, Preguntas respondidas: 34, Preguntas formuladas: 13
Historial de proyectos
54 proyectos mencionados
Detalles de proyectos
Resumen de proyectos
Corroboración
Translation Volumen: 352 words Completado el: Apr 2024 Languages: inglés al portugués
Just reviewed the sample translation of a ProZ.com Certified PRO Network applicant.
, ,
No hay comentarios.
Translation Volumen: 0 words Completado el: Apr 2024 Languages: inglés al portugués
Just translated a report on a student who needs special education
No hay comentarios.
Translation Volumen: 86 words Completado el: Apr 2024 Languages: inglés al portugués
I've just translated extracts from a travel planning app
,
No hay comentarios.
Translation Volumen: 2542 words Completado el: Feb 2024 Languages: inglés al portugués
I've just translated data protection regulations and software configurations
, ,
No hay comentarios.
Post-editing Volumen: 682 words Completado el: Jan 2024 Languages: francés al portugués
Just MTPE
No hay comentarios.
Subtitling Volumen: 0 words Completado el: Aug 2023 Languages: portugués
I have passed a series transcription test.
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 11361 words Completado el: Jul 2023 Languages: portugués al inglés
Just edited an article about innovation radar in small businesses
,
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 53145 words Completado el: Jun 2023 Languages: portugués
Just proofread a master's thesis on the psychic after-effects of slavery in Brazil
, ,
No hay comentarios.
Translation Volumen: 2534 words Completado el: Apr 2023 Languages: portugués al francés
gestion du travail
No hay comentarios.
Transcription Volumen: 11772 words Completado el: Apr 2023 Languages: portugués
I transcribed 68 minutes of conversation from a focus group in the medical field.
, ,
No hay comentarios.
Translation Volumen: 396 words Completado el: Apr 2023 Languages: español al francés
Contracts for the provision of maintenance services for locomotives and wagons
,
No hay comentarios.
Translation Volumen: 170 words Completado el: Mar 2023 Languages: portugués al inglés
I just translated an article summary on urban geography
No hay comentarios.
Translation Volumen: 929 words Completado el: Mar 2023 Languages: español al francés
Manuels de transport ferroviaire de marchandises
No hay comentarios.
Translation Volumen: 502 words Completado el: Mar 2023 Languages: español al francés
Rapport d'accident ferroviaire avec dommages environnementaux
No hay comentarios.
Translation Volumen: 8268 words Completado el: Mar 2023 Languages: español al francés
Manuel de gestion du transport ferroviaire
No hay comentarios.
Translation Volumen: 2175 words Completado el: Mar 2023 Languages: portugués al inglés
I've translated a judgement from a civil case.
No hay comentarios.
Translation Volumen: 7969 words Completado el: Mar 2023 Languages: portugués al francés
matériel sur le transport ferroviaire de marchandises
No hay comentarios.
Translation Volumen: 852 words Completado el: Mar 2023 Languages: portugués al francés
formulaires sur le transport ferroviaire de marchandises
No hay comentarios.
Translation Volumen: 7500 words Completado el: Mar 2023 Languages: español al francés
Manuel du transport ferroviaire de marchandises
No hay comentarios.
Translation Volumen: 12558 words Completado el: Mar 2023 Languages: portugués al francés
Je viens de traduire un manuel sur le transport de marchandises et la sécurité au travail.
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 13446 words Completado el: Jan 2023 Languages: francés al portugués
Just translated a report on various distance learning experiences during the pandemic
No hay comentarios.
Translation Volumen: 92 words Completado el: Nov 2022 Languages: inglés al portugués
Just translated a data sheet of wireless headphones
No hay comentarios.
Translation Volumen: 334 words Completado el: Nov 2022 Languages: francés al portugués
Just translated a short story.
No hay comentarios.
Translation Volumen: 2875 words Completado el: Nov 2022 Languages: portugués
Proofread of an article on Brazilian children's literature
No hay comentarios.
Transcription Volumen: 0 words Completado el: Nov 2022 Languages: portugués
transcribed 1h30 of focus group conversation
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 20919 words Completado el: Oct 2022 Languages: portugués
Proofreading a Master's Thesis on football
,
No hay comentarios.
Translation Volumen: 4273 words Completado el: Oct 2022 Languages: portugués al inglés
translating an article on architecture and social transformation.
No hay comentarios.
Transcription Volumen: 16537 words Completado el: Oct 2022 Languages: portugués
Testimonies about the Brazilian Military Dictatorship
,
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 15265 words Completado el: Sep 2022 Languages: portugués
I'm reviewing a study on the impact of remote teaching on the training of social workers
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 55727 words Completado el: Aug 2022 Languages: portugués
I'm reviewing an unpublished novel.
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 4970 words Completado el: Jul 2022 Languages: inglés al portugués
Just revised the translation of a compilation of studies on education in emergency situations.
No hay comentarios.
Translation Volumen: 6975 words Completado el: Jul 2022 Languages: inglés al portugués
I'm translating an article on architecture and urbanism
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 1968 words Completado el: May 2022 Languages: español al portugués
Just edited the translation of a headhunter website
No hay comentarios.
Translation Volumen: 56 words Completado el: May 2022 Languages: portugués al inglés
Just translated an abstract
,
No hay comentarios.
Transcription Volumen: 0 words Completado el: May 2022 Languages: portugués
I transcribed a 4:20 audience last week
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 0 words Completado el: Mar 2022 Languages: inglés al portugués
Just evaluated yet another translation sample submitted in a Certified PRO application.
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 1308 words Completado el: Mar 2022 Languages: inglés al portugués
Just finished a translation proofreading of a manual on prophylactic measures in public health.
No hay comentarios.
Translation Volumen: 0 words Completado el: Feb 2022 Languages: inglés al portugués
I just reviewed an example text from a Certified PRO Network candidate.
No hay comentarios.
Translation Volumen: 9543 words Completado el: Jan 2022 Languages: portugués al inglés
I just translated a series of Halal slaughter certificates
No hay comentarios.
Translation Volumen: 11400 words Completado el: Dec 2021 Languages: inglés al portugués
Testimony.
No hay comentarios.
Translation Volumen: 3507 words Completado el: Dec 2021 Languages: portugués al inglés
Translating statements about personal and family relationships.
No hay comentarios.
Translation Volumen: 4674 words Completado el: Nov 2021 Languages: portugués al español español al portugués
Tradução do português ao espanhol de Carteira de Vacinação Digital, 113 palavras, em 14/10/2021;Tradução do espanhol ao português de dois Certificados de Existencia y Representación Legal, 4561 palavras, ao todo em 22 e 29/10/2021.
Certificados, diplomas, títulos, CV
No hay comentarios.
Post-editing Volumen: 0 words Completado el: Oct 2021 Languages: inglés
Post-editing in automatic transcription (subtitling)
No hay comentarios.
Post-editing Volumen: 0 words Languages: inglés al portugués
Post-editing in automatic transcription (subtitling)
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 5833 words Languages: portugués
Proofreading a medical study
No hay comentarios.
Translation Volumen: 378 words Languages: francés al portugués
Just translated a report on the war in Ukraine.
No hay comentarios.
Translation Volumen: 0 words Languages: inglés al portugués
Medical study
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 126510 words Languages: inglés al portugués
editing a marketing book
No hay comentarios.
Post-editing Volumen: 0 words Languages: portugués al inglés
MTPE
No hay comentarios.
Translation Volumen: 2567 words Languages: francés al portugués
En traduisant des jugements de tribunal.
No hay comentarios.
Translation Volumen: 1333 words Languages: portugués al francés
En traduisant des jugements de tribunal.
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 2025 words Languages: portugués
I just proofread an article on Freud and Lacan
No hay comentarios.
Translation Volumen: 9815 words Languages: francés al portugués
I'm translating and editing MTs of various genres of text.
No hay comentarios.
Translation Volumen: 426 words Languages: inglés al portugués
inglés al portugués: HoduPBX Extension user manual General field: Técnico/Ingeniería Detailed field: Informática: Programas
Texto de origen - inglés General Information
This user's manual provides information on how to use HoduPBX effectively, in an easy way to understand.
Introduction
HoduPBX provides great flexibility, by offering data, voice, video and multimedia using in a single network. This PBX software helps users to connect anytime, anywhere as it helps bridge the remote networks. It is scalable, reliable and secure PBX software. It revolves around the requirements of dynamic enterprises. With the help of virtual Private Branch Exchange system, all remote collaboration
and telephone communication needs of businesses are fulfilled in a trenchant way.
Traducción - portugués Informações gerais
Este manual do usuário fornece informações sobre como usar o HoduPBX de forma eficiente, de uma maneira fácil de entender.
Introdução
HoduPBX fornece grande flexibilidade, por oferecer dados, voz, vídeo e multimídia em uma única rede. Este software PBX ajuda usuários a se conectar a qualquer hora, em qualquer lugar, pois ajuda a unir redes remotas. É um software PBX escalonável, confiável e seguro, que gira em torno dos requisitos de empresas dinâmicas. Com a ajuda do sistema virtual Private Branch Exchange, todas as necessidades de colaboração remota e comunicação telefônica das empresas são atendidas de forma incisiva.
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Other - Centro Universitário São Camilo
Experiencia
Años de experiencia: 3 Registrado en ProZ.com: Nov 2020 Miembro desde May 2021
inglés al portugués (Kató Verified Translator) francés al portugués (ProZ) inglés al portugués (PRO Network) portugués (Universidade de São Paulo) portugués (UFJF)
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Improve my productivity
Bio
I have a degree inBrazilian Portuguese (mother tongue) and Literature, a Master's degree and an incomplete PhD in Brazilian Literature, with many literary articles in journals and proceedings.
Before becoming a professional translator from English, Spanish and French into Brazilian Portuguese in 2020 (mainly in the academic, medical, technical and legal fields), I was a teacher ofPortuguese and literature in high schools and colleges for 9 years, and of English as a second language for 3 years. I was also on the editorial board of two journals on literature for 2 years.
I've also been proofreading academic texts in Portuguese since 2006 and occasionally transcribing recordings in Portuguese since 2015.
📄 Please see my CV here for more details on my background and previous experience.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.