-
المكسيك16:01
About me
As I have always loved languages and grammar, I knew I had to focus on a career that combines both, and so I chose Translation. To become a literary translator would be fantastic, but since there is still too much for me to learn in the Translation field, it would be hasty to say in what area I would like to deepen. To translate is, undoubtedly, what I want to do professionally; not only does it allows you to master languages but it also invites you to a constant training.
Language variants:
- Source languages
- إسباني – Mexican
- إيطالي – Standard-Italy
- فرنسي – Standard-France
- Target languages
- أنجليزي – British
- إسباني – Mexican
- إسباني – Mexican