Mar 30 20:09
1 mo ago
23 viewers *
English term

Modified duties.

English to Spanish Law/Patents Law (general) Labor terms from The United States of America.
I would like to know the best translation of this phrase from Mexican Spanish into American English.

Colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well.

It's a translation of a legal deposition done to someone by a lady from Mexico. This was done for an American attorney and a witness from this country. She was working as a cook in a restaurant in California.

This is for Latin People living in The United States and Americans readers. Is it okay to translate it as funciones modificadas?

Here is the full paragraph:

Attorney: Were you hired in the same job in that same restaurant but this time they gave you modified duties?

Witness from Mexico:

Si señor abogado, yo fui contratada otra vez en este mismo restaurante pero estaba haciendo actividades más livianas.

La razón es que el doctor del estado me dijo que no podía cargar objetos muy pesados. Yo tenía que estar parada por mucho tiempo cuando cocinaba pero el trabajo no era tan pesado como fue antes.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Toni Castano, abe(L)solano

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

yugoslavia (asker) Apr 2:
Gracias. Muchas gracias por vuestra ayuda Juan y Abel. ¡Feliz Semana Santa!


Yugoslavia
abe(L)solano Apr 1:
o tareas adaptadas/trabajo adaptado buen punto el de Juan.
Aquí no son "Otras tareas" o "tareas/funciones distintas"; se hace una adecuación de su puesto de trabajo. "Tareas modificadas" de liz puede servir
Juan Gil Mar 31:
"Trabajo adecuado" Así conozco que se llama lo que explica la señora; es lo que el médico indica debe hacer el paciente, labores dentro de las actividades propias del puesto de trabajo que no empeoren la condición de salud que ocasionó la consulta. No se traduce literal.

Abogado: ¿fue Ud empleada en el mismo trabajo, en el mismo restaurante pero esta vez le indicaron trabajo adecuado?
yugoslavia (asker) Mar 30:
Thanks Lisa. Thanks for the explanation Lisa. I really appreciate it. Yugoslavia
Lisa Rosengard Mar 30:
I think 'funciones modificadas' is OK, though it translates as modified functions. Maybe you should explain that the functions are occupations or roles at work to maintain the meaning of duty. The changing roles and duties at the work place are an important topic for discussion. In Spanish you could try 'tareas modificadas o cambiantes en el trabajo' to convey the meaning of changing tasks in the workplace.

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

diferentes tareas

I believe the attorney wants to make sure why the employee was hired again with different duties to do and if there is any inconsistency with wages.
Note from asker:
Thanks for your help Freddy. I appreciate it. The Mexican lady is doing light work in this restaurant because she is sick, and she is receiving something called workers compensation benefits. This is given to workers who were injured while they were working here in The United States.
Peer comment(s):

agree Richard VH : Diferentes tareas a las que realizaba antes de enfermarse.
1 day 20 hrs
agree MollyRose : agree with RA VH
3 days 13 hrs
disagree Marcos Sanchez Urquiola : Not different (others), but modified (same duties that undergo changes).
28 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 day 14 hrs

tareas modificadas

https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-patents/71...

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień   14 godz. (2024-04-01 10:24:55 GMT)
--------------------------------------------------

https://abogadosconexperiencia.com/lesiones-personales/guia-...
Note from asker:
Thanks for your help Miss Askew. Happy Easter!
Peer comment(s):

agree abe(L)solano : or "tareas adaptadas"
6 hrs
Gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search