May 2, 2019 03:23
5 yrs ago
13 viewers *
English term

work lights

English to Portuguese Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
The machine is pre-wired for the installation of extra work lights.

Holofotes? Refletores? Um literal "Iluminação para trabalho"?

No texto, aparece também "reflectors". Tinha traduzido work lights como refletores, mas agora me confundi.

Discussion

Gabriel Santos (asker) May 2, 2019:
Não gosto muito de "luz" como tradução de um objeto, ou equipamento. O Lucas parece ter razão. Farol de trabalho parece ser recorrente.

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

luzes de trabalho

Traduzo como luzes de trabalho com frequência. Holofotes e faróis geralmente têm outras traduções como floodlight e headlight.
Peer comment(s):

agree Andrea Pilenso
4 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

farol/iluminação de trabalho

Parece-me ser isso dado o contexto. Veja só: https://produto.mercadolivre.com.br/MLB-983102004-farol-de-t...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2019-05-02 03:41:57 GMT)
--------------------------------------------------

Farol de trabalho parece ser corrente

https://www.dni.com.br/pt/dni4161-farol-de-trabalho-redondo-...

https://www.americanas.com.br/produto/36366425

https://m.walmart.com.br/farol-de-trabalho-com-leds-dni-4163...
Something went wrong...
13 hrs

luzes de serviço / luminárias de serviço

Sugestão
Something went wrong...

Reference comments

5 mins
Reference:

Ola Gabriel.
Pelo que entendi do trecho que voce postou, parece que iluminacao para o trabalho encaixa bem.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search