May 27, 2009 16:55
14 yrs ago
10 viewers *
Portuguese term
Foi interdito em
Non-PRO
Portuguese to English
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Estou a traduzir uma "cédula pessoal" angolana, e uma das colunas do documento tem a seguinte informação:
"Foi interdito em XXX de XXX de 1XXX por sentença do juiz de direito de XXX, proferida pelo cartório de XXX oficio."
A seguir há outra parte que diz:
"Foi levantada a interdição em XXX de XXX 1XXX por sentença..."
Os espaços (XXX) não estão preenchidos, mas não percebo a que é que se refere por "interdito".
Obrigado pela ajuda.
"Foi interdito em XXX de XXX de 1XXX por sentença do juiz de direito de XXX, proferida pelo cartório de XXX oficio."
A seguir há outra parte que diz:
"Foi levantada a interdição em XXX de XXX 1XXX por sentença..."
Os espaços (XXX) não estão preenchidos, mas não percebo a que é que se refere por "interdito".
Obrigado pela ajuda.
Proposed translations
(English)
5 +3 | was barred on | Marian Greenfield |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
was barred on
a little hard to tell from your context wheter from [an activity] or on [a given date]
Note from asker:
In case this helps, I can say the previous paragraph was the following: "Foi emancipado em XXX de XXX de 1XXX...". |
Talvez tenha a ver com esta entrada do dicionário: "Aquele que foi privado judicialmente de reger sua pessoa e bens." (Interdito) |
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
Something went wrong...